Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "treaty of good neighbourship" in French

French translation for "treaty of good neighbourship"

traité de bon voisinage et de coopération amicale
Example Sentences:
1.The agreement was supplemented by a Treaty of Good Neighbourship and Friendly Cooperation, signed between Poland and Germany on 17 June 1991.
L'accord a été complété par un Traité de bon voisinage et de coopération amicale, signé entre la Pologne et l'Allemagne le 17 juin 1991.
2.(pl) madam president , a treaty of good neighbourship and friendly cooperation was signed between poland and germany as long ago as 11 june 1991 , forming a basis for current relations between the two countries.
(pl) madame la présidente , le 11 juin 1991 , la pologne et l'allemagne ont signé un traité de bon voisinage et de coopération amicale , qui a constitué la base des relations actuelles entre les deux pays.
3.The Polish–German Treaty of Good Neighbourship and Friendly Cooperation (Polish: Traktat o dobrym sąsiedztwie i przyjaznej współpracy, German: Vertrag über gute Nachbarschaft und freundschaftliche Zusammenarbeit) was signed between the Federal Republic of Germany and the Republic of Poland on 17 June 1991.
Le traité de bon voisinage et de coopération amicale (en polonais: Traktat o dobrym sąsiedztwie i przyjaznej współpracy, allemand : Vertrag über gute Nachbarschaft und freundschaftliche Zusammenarbeit ) a été signé entre la République fédérale d'Allemagne et la République de Pologne le 17 juin 1991.
4.The German-Polish Border Treaty, signed 14 November 1990, finalizing the Oder–Neisse line as the Polish-German border came into force on 16 January 1992, together with a second one, a Treaty of Good Neighbourship, signed in June 1991, in which the two countries, among other things, recognized basic political and cultural rights for both the German and the Polish minorities living on either side of the border.
L'accord frontalier germano-polonais de 1990, définissant la ligne Oder-Neisse comme frontière entre les deux pays, est entré en vigueur le 16 janvier 1992 en même temps qu'un deuxième, un traité de bon voisinage, signé le 17 juin 1991, par lequel les deux pays reconnaissaient entre autres des droits politiques et culturels fondamentaux aux minorités tant allemandes que polonaises vivant de chaque côté de la frontière.
5.In 1992 Poland also signed similarly named agreements with other neighbouring countries: With Ukraine, the Treaty of Good Neighbourship, Friendly Relations and Cooperation (Traktat o dobrym sąsiedztwie, przyjaznych stosunkach i współpracy), signed on 18 May 1992 in Warsaw; With Russia, the Treaty of Friendly and Neighbourly Cooperation (Traktat o przyjaznej i dobrosąsiedzkiej współpracy), signed on 22 May 1992 in Moscow; With Belarus, the Treaty of Good Neighbourship and Friendly Cooperation (Traktat o dobrym sąsiedztwie i przyjaznej współpracy), signed on 25 June 1992 in Warsaw.
En 1992, la Pologne a signé des accords de même nom avec d'autres pays voisins : avec l'Ukraine, le Traité de bon voisinage sur les relations amicales et la coopération (Traktat o dobrym sąsiedztwie, stosunkach przyjaznych i współpracy) signé le 18 mai 1992 à Varsovie ; avec la Russie, le traité de coopération amicale et de bon voisinage (Traktat o przyjaznej i dobrosąsiedzkiej współpracy), signé le 22 mai 1992 à Moscou ; avec la Biélorussie, le Traité de bon voisinage et de coopération amicale (Traktat o dobrym sąsiedztwie i przyjaznej współpracy), signé le 25 juin 1992 à Varsovie.
6.In 1992 Poland also signed similarly named agreements with other neighbouring countries: With Ukraine, the Treaty of Good Neighbourship, Friendly Relations and Cooperation (Traktat o dobrym sąsiedztwie, przyjaznych stosunkach i współpracy), signed on 18 May 1992 in Warsaw; With Russia, the Treaty of Friendly and Neighbourly Cooperation (Traktat o przyjaznej i dobrosąsiedzkiej współpracy), signed on 22 May 1992 in Moscow; With Belarus, the Treaty of Good Neighbourship and Friendly Cooperation (Traktat o dobrym sąsiedztwie i przyjaznej współpracy), signed on 25 June 1992 in Warsaw.
En 1992, la Pologne a signé des accords de même nom avec d'autres pays voisins : avec l'Ukraine, le Traité de bon voisinage sur les relations amicales et la coopération (Traktat o dobrym sąsiedztwie, stosunkach przyjaznych i współpracy) signé le 18 mai 1992 à Varsovie ; avec la Russie, le traité de coopération amicale et de bon voisinage (Traktat o przyjaznej i dobrosąsiedzkiej współpracy), signé le 22 mai 1992 à Moscou ; avec la Biélorussie, le Traité de bon voisinage et de coopération amicale (Traktat o dobrym sąsiedztwie i przyjaznej współpracy), signé le 25 juin 1992 à Varsovie.
Similar Words:
"treaty of gallipoli" French translation, "treaty of gandamak" French translation, "treaty of georgievsk" French translation, "treaty of ghent" French translation, "treaty of giyanti" French translation, "treaty of greenville" French translation, "treaty of greenwich" French translation, "treaty of guadalupe hidalgo" French translation, "treaty of guarantee (1960)" French translation